Главная · Сбалансированное питание · С какой болью сравнил любовь поэт Генрих Гейне? На что похожа боль при родах? Боль при родах с чем сравнить можно

С какой болью сравнил любовь поэт Генрих Гейне? На что похожа боль при родах? Боль при родах с чем сравнить можно

Неисповедимы пути Господни! Вот, оказалось, что наш Федор Тютчев и ихний Генрих Гейне были однажды влюблены в одну и ту же женщину... Тютчев ей еще стихотворение посвятил известное:

Я встретил вас - и все былое
В отжившем сердце ожило;
Я вспомнил время золотое -
И сердцу стало так тепло...
Так вот, дама эта - Клотильда Ботмер- первая любовь русского дипломата Тютчева. Позже, он женился на ее старшей сестре, Элеоноре. А потом подтянулся и Гейне и тоже влюбился. Тусовка..))
Вот эта девушка

С подачи Клотильды, кстати, Тютчев начал переводить стихотворения Гейне. Это были самые первые переводы Генриха Гейна на русский.

Когда я училась в институте, я была к Гейне крайне холодна. Сейчас начинаю отогреваться вот))
Кстати, личная жизнь его преочень интересна. Чего стоит только его первая любовь- дочка местного палача! Эта профессия считалась стремной, люди сторонились палача и его семейство. В трактирах им подавали специальную посуду, а если таковой не было - то хозяева разбивали стакан, из которого пил палач. Но Генриха, наверное, заводила такая любовь вопреки. Правда, вскоре родители услали его в другой город, работать на своего богатого дядю, банкира. И Гейне сразу влюбился там в его дочь, свою кузину Амалию. Несчастная палачиха была позабыта... Правда, эта новая любовь была безрадостна и не взаимна.
Но первая любовь не проходит напрасно, видимо. Гейне всё-таки тянуло к простым людям. Когда он эмигрировал в Париж, то сошелся там с неотесанной молодой провинциалкой Матильдой. Она не прочла ни одного стихотворения Гейне (кажется, она вообще не умела читать) и не особо понимала, что живет с великим немецким поэтом. Гейне считал, что это свидетельствует о её искренней любви именно к нему, а не к его славе. Ну, и конечно же, ему было забавно играть в Пигмалиона- он отправлял Матильду в пансион для благородных девиц, где ее обучали хорошим манерам и светскому этикету. Не знаю, как там ее образовали, но ходили слухи, что она даже поколачивала Гейне. Они прожили 6 лет в гражданском браке. За это время Гейне успел еще увлечься Жорж Санд. О, эта Санд, везде успела отметиться! Я недавно писала про нее и Шопена, теперь вот Генрих Гейне в списках! Но Гейне не вынес долго фри-лав-стайл от Жорж Санд и снова вернулся к простушке Матильде. Она его поколотила в очередной раз и приняла. А потом они даже поженились и жили вместе до самой смерти Гейне. Вот что он писал о своей жене в письме к брату: "Жена моя - чудесная очаровательная баба, и когда она верещит не слишком громко, то голос её - бальзам для моей больной души." В общем, вполне счастливо прожил с ней и посвятил немало стихов!
Последние 8 лет Генрих Гейне был прикован к постели и не выходил из дома. В этот период времени была создана треть его произведений. Матильда ухаживала за ним, но даже будучи парализованным он ухитрился завести роман с немецкой писательницей и переводчицей Элизой Криниц. Сам Гейне говорил, что очень уж истосковался по родной речи на чужбине. Матильда его по-немецки не разумела, а тут зашла как-то по делу к ним эта писательница, заговорила с Гейне, ну и всё... Стала она как бы его секретарем, они писали друг другу тайные письма и стихи. Матильда бесилась, ревновала, но ничего поделать не могла. Вот, к примеру, очень любопытное стихотворение, которое посвятил Гейне Элизе Криниц

Пытай меня, избей бичами,
На клочья тело растерзай,
Рви раскаленными клещами, -
Но только ждать не заставляй!

Пытай жестоко, ежечасно,
Дроби мне кости ног и рук,
Но не вели мне ждать напрасно, -
О, это горше лютых мук!

Весь день прождал я, изнывая,
Весь день, - с полудня до шести!
Ты не явилась, ведьма злая,
Пойми, я мог с ума сойти!

Меня душило нетерпенье
Кольцом удава, стыла кровь,
На стук я вскакивал в смятенье,
Но ты не шла,- я падал вновь...

Ты не пришла, - беснуюсь, вою,
А дьявол дразнит: «Ей-же-ей,
Твой нежный лотос над тобою
Смеется, старый дуралей!»

Эта любовь скрасила последние полгода жизни Генриха Гейне. Он умер в 1856 году в возрасте 58 лет.

Кто хочет стать миллионером? 14.10.17. Вопросы и ответы

Программа «Кто хочет стать миллионером?»

Все вопросы и ответы:

Леонид Якубович и Александр Розенбаум

Несгораемая сумма: 200 000 рублей.

1. Как называют водителя, совершающего поездки на большие расстояния?

· стрелок · бомбардир · дальнобойщик · снайпер

2. Какой эффект, как говорят, производит покупка дорогой вещи?

· щёлкает по барсетке

· бьёт по карману

· стреляет по кошельку

· шлёпает по кредитке

3. Как зовут поросёнка, героя популярного мультфильма?

· Франтик · Финтик · Фантик · Фунтик 4. Как заканчивался лозунг эпохи социализма: «Нынешнее поколение советских людей будет жить…»?

· не тужить

· долго и счастливо

· при коммунизме

· на Марсе

5. На что, согласно законам физики, действует подъёмная сила?

· крюк башенного крана

· крыло самолёта

· звонок будильника

· рост производства

6. Как называется склад имущества в воинской части?

· жаровня

· парилка

· каптёрка

· сушилка

7. Какую часть имбиря чаще всего используют в кулинарии?

· корень

· стебель

8. Сколько миллиметров в километре?

· десять тысяч

· сто тысяч

· миллион

· десять миллионов

9. Что «разгорелось» в куплетах из фильма «Весёлые ребята»?

· утюг

· папироса

10. Где покоится прах американского астронома Юджина Шумейкера?

· на Марсе

· на Юпитере

· на Луне

· на Земле

11. С какой болью сравнил любовь поэт Герих Гейне?

· с головной

· с поясничной

· с зубной

· с фантомной

12. Какую должность при дворе царицы Тамары занимал Шота Руставели?

· казначей

· придворный поэт

· главный визирь

Выигрыш игроков составил 200 000 рублей.

Александр Ревва и Вера Брежнева

Несгораемая сумма: 200 000 рублей.

1. Куда во время чаепития обычно кладут варенье?

· в розетку

· в штепсель

· в удлинитель

· в тройник

2. О чём говорят: «Ни свет ни заря»?

· о потухшем костре

· о раннем утре

· о закончившемся фейерверке

· о перегоревших пробках

3. Какую карточную масть часто называют «сердечками»?

· червы

4. Какими бывают хранилища данных в Интернете?

· облачными

· тучными

· дождевыми

· радужными

5, сообщает сайт. Что стало жилищем героев известной песни «Битлз»?

· синий троллейбус

· жёлтая подводная лодка

· зелёный поезд

· последняя электричка

6. Что в прошлом не использовалось для письма?

· папирус

· бумазея

· пергамент

· глиняные таблички

7. Чем паук-серебрянка наполняет своё подводное гнездо?

· крыльями мух

· водорослями

· пузырьками воздуха

· жемчужинками

8. Во что жидкость обычно не наливают?

· в реторту

· в бурдюк

· в анкерок

· в тубус

9. Что умел делать плащ доктора Стрэнджа — героя кино и комиксов?

· разговаривать

· стрелять

· делать хозяина невидимым

· летать

10. Какая из этих стихотворных форм наименьшая по количеству строк?

· катрен

· онегинская строфа

11. Кто не изображён на гербе Исландии?

· белый медведь

Выигрыш игроков составил 0 рублей.

Цель : продолжить знакомство с творчеством Генриха Гейне; развивать творческое мышление учеников, привычки выразительного чтения поэтических произведений; обогащать и совершенствовать речь; развивать читательские интересы учеников. Тип урока: анализ лирических произведений; комбинированный. ХОД УРОКА I. Актуализация опорных знаний 1. Экспресс-опрашивание На какие этапы можно разделить жизнь Гейне? Что вы о них можете рассказать? Какие факты из жизни поэта вам особенно запомнились?

Почему? Как отразились события жизни Гейне на его творчестве? Как вы считаете, почему к творчеству Гейне всегда было приковано внимание читателей и художников слова? II. Мотивация учебной деятельности Учитель. Настоящего поэта можно сравнить с натянутой струной на скрипке бытия. Прикосновенье - и запоет, заплачет душа поэта.

А людям остаются стихи... Особенно это касается тех, у кого большое и пылкое сердце, способное ощущать прекрасное, и чистая певческая душа. Генрих Гейне стоял возле истоков романтизма, был его основателем вместе с Байроном, Мицкевичем, Пушкиным, Шевченко. У каждого из этих поэтов была своя книга, которая принесла ему мировую славу. Для Гейне такой книгой был сборник поэзий «Книга песен», которую сегодня мы развернем для того, чтобы приблизиться к образу ее творца.

III. работа над темой урока 1. Вступительное слово учителя В сборник вошли стихи, созданные на протяжении 1816-1827 годов. Преобладающее их большинство написано наподобие народных песен, о чем и свидетельствует название. «Книга песен» состоит из четырех разделов. Первый раздел, «юношеские страдания», является наиболее романтическим.

Перед нами - переживания и мучения неразделенной любви. Лирический герой впадает в отчаяние.

Он воспринимает свою трагедию как наибольшую в мире. Жизнь и смерть борются в его сознании. Большая часть стихов посвящена любви. Семнадцатилетним юношей Гейне влюбляется в дочь своего богатого дяди Амалию. Но гордая девушка не обращает внимания на юного кузена. Юноша страдает, сердце его безумно бьется, и на свет появляется шедевр мировой лирики, который потом вошел в «лирический интермеццо». Вообще тема любви будто бы разделена на три части: «юношеские страдания» - любимая является к нему в воображении; «лирическое интермеццо» - любовь расцветает в сновидениях; «Снова на родине» - любовь оживает лишь в памяти поэта.

Дома вы работали над поэзиями Генриха Гейне, отдельные из них выучили наизусть. После прочтения поэзии скажите, что вас поразило в ней, как вы поняли ее содержание. 2. Чтение и краткий анализ поэзий Одинокий кедр на в северной стоит стороне, И льдом и снегом укрытый, Дремлет и мечтает во сне. И видит он сон о пальме, Которая где-то в южной земле Грустит в немом одиночестве На сожженной солнцем земле.

(Перевод Л. Первомайского) Ожидаемый ответ Именно этот стих можно считать образцом романтической поэзии. Через образы природы автор передает свои чувства.

Никогда не встретиться кедру и пальме, никогда не быть поэту со своей любимой. Казалось бы, мы читаем об обычных событиях из жизни человека.

Но обычное любовное разочарование перерастает в трагедию одиночества человека в бездуховном мещанском окружении. Перед нами возникают образы-символы одиночества.. Почему розы словно безжизненные, Любимая, скажи мне? Почему, скажи, в зеленой траве Фиалки такие молчаливые?

Почему так горько звенит и поет жаворонком голубизна? Почему в своем дыхании трава тления и смерть таит? Почему меня, будто безумца, в тьму Моя печаль гонит? Скажи, любимая моя, почему Покинула ты меня? (Перевод Л. Первомайского) Ожидаемый ответ Одной из особенностей сборника можно считать пейзажные зарисовки, где природа выступает как живое существо: подобно герою она грустит и радуется. Стих звучит как песня минорной тональности.

В поэзии находим образы фиалки, травы, жаворонка... Когда расходятся двое, За руки берутся они, И плачут, и тяжело вздыхают, Без счета вздыхают, грустные.

С тобой мы вдвоем не вздыхали. Никогда не плакали мы; Та печаль, те тяжелые вздохи Пришли к нам со временем сами. (Перевод М. Славинского) Ожидаемый ответ Центральная тема стиха - тема разлуки, прощание. Ощущение потери всегда приходит позднее, особенно, если речь идет о неразделенной любви. Поэт любит и страдает из-за того, что любимая девушка не отвечает ему взаимностью. Не знаю, что стало с мной, Грустит сердце мое,- Мне ни сна, ни покоя Сказка старая не дает.

Воздух свежий - смеркает, Вольготный Рейн затих; Вечерний луч играет на шпилях горных. Неведомая красавица на круче Сидит в уединении, Упали на одеяние блестящие косы ее золотые.

Из золота гребень имеет, и косу расчесывает им, и дикой песни поет, Не спетой никем. В лодке рыбака в эту пору Пронимает невыносимая боль, Он смотрит только вверх - Не видит ни скал, ни волн. Исчезают в потоке бушующем и лодка, и мальчик из глаз, И все это своим пением сделала лорелей.

(Перевод Л. Первомайского) Ожидаемый ответ Песня написана наподобие народных песен. Ключевым в произведении является образ, традиционный для немецкого фольклора,- образ лорелей, девушки-сирены с Рейна, которая очаровывала рыбаков своим пением. Это давняя народная легенда о погибшей несчастной красавице, которая вытекает на побережье и завораживает всех, кто проплывает по Рейну. Очарованные красотой русалки, лодочники теряют внимательность и гибнут.

Именно Гейне сделал этот сюжет очень популярным, и его стих стал народной песней. Любили они - и оба Смотрели, словно враги, И упрямо оба молчали, Хотя млели оба от жажды. Они разошлись - лишь изредка их сны соединяли их. Они давно уже умерли и не знали о том сами. (Перевод Л. Первомайского) Ожидаемый ответ Любовные страдания юности воспринимаются автором на расстоянии времени и переосмысливаются события той поры.

Юношеские страдания теперь дороги для поэта лишь как воспоминания. Чтение и короткий анализ поэзий, предложенных учениками IV. Рефлексия 1. Подведение итогов Учитель.

Нерадостной была любовь Гейне к Амалии. А через семь лет Генрих влюбляется в младшую сестру Амалии - Терезу. Но и эта девушка не ответила поэту взаимностью. И снова - несчастная любовь, душевные страдания и - новые стихи, которые позднее войдут в цикл «Снова на родине».

Вообще, тема несчастной любви - не новая для поэтов, но произведения Гейне отличаются тем, что в них не только душевная боль, но и социальный протест - никогда бы богатый дядя Соломон не согласился на брак своей дочери с бедным племянником. Поэт страдает из-за непризнания родственниками его личности. Он значительно лучше чувствует среди простых, искренних людей, чем среди «золотой молодежи».

Гейне, как и все поэты, страдает из-за одиночества, но его лирический герой не молчаливый и не покорный. Гейневский герой не хочет мириться с действительностью, его не привлекает встреча с любимой на небесах, он стремится к обычному человеческому счастью на земле. Стихам Гейне присуща глубокая задушевность, искренность, понятность и простота, но романтическая откровенность не всегда находит понимание, нередко она вызывает смех. 2. Стратегия «Одно слово» Методический комментарий Стратегия «Одно слово» используется для обобщения обработанного материала. Учитель говорит начало предложения, ученики поочередно прибавляют к нему по одном слову, которое, по их мнению, наиболее точно отвечает содержанию предложения.

Завершите предложение «лирический герой Гейне...». V. Домашняя задача Подготовить карточки для стратегии «Сохрани последнее слово за мной» к теме «Изображение природы в поэзиях Г. Гейне - способ видения мира и познания собственной души» и/или: найти высказывания Гейне и прокомментировать те из них, которые более всего понравились; подготовиться к выразительному чтению стихов Г. Гейне наизусть.

Изменяются времена и власть, изменяются жизнь и человеческое мировоззрение. Но неизменными остаются наивысшие истины, неизменной остается человеческая потребность любить. Неразгаданной остается тайна души, в которой неугасающим огнем горит священное и непреодолимое чувство любви.

Пополнил казну поэтических признаний в любви и известный немецкий писатель Генрих Гейне в книге поэзий, которая принесла ему мировую славу. Многочисленные стихотворения сборника «Книга песен» были навеянными безответной любовью поэта к кузине Амалии, а впоследствии к ее младшей сестре Терезе. Этой теме посвящены первые разделы цикла «Страдания юности», «Сновидения» и «Песни».

Поэт живет в мире странных сновидений. Каждое стихотворение раздела - это описание сна, видений, которые посещают поэта.

Действительность и сон, призраки и реальность совмещаются в этих стихотворениях.

Поэт полностью погрузился в свое отчаяние, но это не скорбная, безнадежная примиренность, а бурное чувство. Нигде поэт не видит светлого начинания, везде беспросветная темнота.

Любовь у Гейне - сила, которая несет неминуемую гибель. Сам поэт - несчастный влюбленный, который болезненно переживает «ее» неверность, одна из многочисленных жертв.

В мире, где живет поэт, кажется, нет живых настоящих людей. Это привидения и лживые маски, которые скрывают подлость и ничтожество. Лживое, обманчивое виденье и сама любимая поэта.

Рассказ о горькой безответной любви продолжается в «Песнях».

Утром я встаю и спрашиваю:

«Появится она?»

А под вечер сетую -

Не пришла она.

Напрасно я в ночной замысле

Сон к тебе зову, -

В забвении, в грусти мечты

Целый день живу.

Эти два распределения цикла «Страдания юности» имеют внутреннее единство, потому что они варьируют одну и ту же тему. Мы вращаемые в заколдованном кругу одних и тех же чувств и переживаний, мотивов и образов.

В циклах «Лирическое интермеццо» и «Возвращение» Гейне опять рассказал о своей несчастливой любви, но по-другому. В этих циклах - история любви поэта. Поэт описывает блаженное состояние влюбленности. На все в мире поэт смотрит влюбленными глазами, - он даже начинает понимать язык звезд, а Мадонна в Кельнскому соборе кажется ему похожей на его любимую. Как ни пленяли поэта его любовные переживания, он все же может пошутить: он больше не любит лилию, розу, сударку и солнце, он любит только «ее».

Любовь неисчерпаема и вечна как сама жизнь. Невзирая на все беды, бедность в мире властвует чистота, честь, достоинство и любовь. Разные возрасты, разные языки. Единственное - любовь.

8 октября в читальном зале Большемурашкинской районной библиотеки состоялась презентация сборника «Генрих Гейне. Избранная лирика» в переводах нашего земляка, нижегородского поэта Игоря Гражданинова.

Сборник посвящен памяти Елены Григорьевны Судомойкиной — учителя немецкого языка, много лет проработавшей в Большемурашкинской средней школе. Не одно поколение большемурашкинцев помнит ее строгий, но справедливый подход, добрые глаза и ласковую улыбку. Мастерство и профессионализм Елены Григорьевны оставили нетленную искру знаний в сердцах ее учеников.

«Есть люди, как песни. Они умрут, но их голоса звучат долго, - так начинается предисловие автора к книге. - Именно таким удивительным человеком была Елена Григорьевна. Сколько помню её, она всегда светилась и пела: светилась особой человеческой добротой, а пела даже на уроках немецкого языка, преподаванию которого отдала всю свою учительскую жизнь. Именно ей я обязан любовью навсегда к творчеству Генриха Гейне. Перевод его «Лорелеи», сделанный на уроках Елены Григорьевны, стал первым моим напечатанным стихотворением, которое увидело свет в далеком 1969 году на страницах газеты «Знамя»…»

Традиционные ведущие библиотечных мероприятий - Наталья Викторовна Абросимова и Мария Ивановна Гаранина — при помощи мультимедийной презентации рассказали об истории создания сборника, о том, как любовь к литературе Игорю Рафаэльевичу привили родители. Немало теплых слов было сказано в адрес иллюстратора сборника Дмитрия Вячеславовича Кирюхина. Затем слово было предоставлено автору переводов. Игорь Рафаэльевич озвучил собравшимся избранные стихи из книги, сопроводив их краткими комментариями. Особое внимание уделил произведению Гейне «Германия. Зимняя сказка», подчеркнув, что поэт близок ему по духу, долгое время жил в эмиграции в Париже, но когда спустя 13 лет вернулся на родину, то она вдохновила его на создание этой прекрасной поэмы.

Также прозвучали переводы стихотворений «Фресковые сонеты Христиану Зете», пролог из «Путешествия по Гарцу», «Сон и явь», «В дорогу», «Где?». В заключение поэт прочитал свои стихи из готовящегося сборника «Рвань»: «Великая революция», «Третий путь», «Дождь» и несколько других. По-русски и по-немецки прозвучало стихотворение «Лорелея» — самое первое творение Гейне, с которым познакомился переводчик. Переводы и стихи Игоря Гражданинова звучали настолько убедительно и проникновенно, что каждое выступление зрители встречали аплодисментами.

Детальным и аналитическим был отзыв местной поэтессы Татьяны Ивановны Лобановской, которой сборник подарили заранее.

А всем тем, кто не смог прийти на презентацию, мы рекомендуем посетить библиотеку и ознакомиться с творчеством нашего земляка.

Дмитрий УРЕЗКОВ

Фото с мероприятия