Главная · Вредные привычки · Книга: Женщины - Чарльз Буковски. Женщины Чарльз буковски женщины скачать fb2 полностью

Книга: Женщины - Чарльз Буковски. Женщины Чарльз буковски женщины скачать fb2 полностью

"Моя милая, дорогая, старая, мокрая лапша."

Дебра.


"...Сисилия расхихикалась и разговорилась, пустившись объяснять, что у животных тоже бывает душа...такое возможно, мы это знали. Только не были уверены, есть ли душа у нас."


В общем и целом, повествование какое-то странное, обрывками. Вроде по хронологии, а вроде автор постоянно приписывает, если вдруг забыл сразу написать.


Читается легко, текст вообще не нагружает: ни смыслом (в плане сложных предложений, которые обычно, чтобы понять, надо перечитывать), ни эмоционально. Но при этом, нельзя сказать, что книга пустая. Это своеобразная любовь, своеобразная дружба, своеобразные отношения.


Ггерой, мужчина в возрасте, на пути к старению, пытается зацепиться за жизнь, делает он это в свойственной ему манере:


" Я знал кучу женщин. Ну сколько мне еще надо? Что я пытаюсь сделать? Новые романчики - это, конечно будоражит, но ведь сколько работы. В первом поцелуе, в первой ***** есть какой-то драматизм. Сначала люди все интересны. А потом, позже, медленно, но верно проявляются все недостатки, все безумие. Я теряю для них значение; и они значат меньше и меньше для меня.

Я стар и уродлив. Может, поэтому так хорошо вставлять в молодых девчонок. Я Кинг-Конг, а они изящные и хрупкие. Я что, пытаюсь в трахе обойти смерть на повороте? И с молоденькими девчонками надеюсь будто не состарюсь ни телом, ни душой? Мне просто не хочется стареть по-плохому, просто бросить все и сдохнуть еще до прихода самой смерти."


Чинаски, эдакий Хэнк Моуди, такой же неопределенный в кризисной жизни "перекати поле" по постелям.


Он эгоист, для которого женщины необходимость выбраться из тупика:


" Сидеть там с Кэтрин было странно. Человеческие отношения вообще странны. Я имею в виду: вот ты некоторое время - с одним человеком, ешь с ним, и спишь, и живешь, любишь его, разговариваешь, ходишь везде, а затем это прекращается. Наступает коротких период, когда ты ни с кем, потом приезжает другая женщина, и ты ешь теперь с ней, и ***** её, и все это вроде бы так нормально, словно только её и ждал, а она ждала тебя. Мне всегда не по себе в одиночестве;иногда бывает хорошо, а по себе - ни разу."


Лексика книги, напоминает Паланика, местами, такая же манера изображать жизнь. Скорее это способ автора, заставить нас поверить и почувствовать, как на самом деле живет Чинаски. По мне так было бы ужасно читать о похождениях "старой лапши", путем лирического повествования,это походило бы на извращение, а так вполне себе сносно. Моментально улавливаешь эмоции и явственно представляешь действительность Чинаски.


" - Я прочел твой в "Рыцаре", - сказал Луи. - Странный такой. Ты никогда не ******* мертвых женщин, правда?

- Нет, просто казалось, что некоторые мертвы.

- Я тебя понимаю."


"Скажи мне, кто твои друзья и я скажу кто ты." В этом случае, скажи кто твои женщины. Странное дело, пусть даже рассуждать в пределах книги. Женщины так старательно хотят "хорошего парня", но в итоге натыкаются на таких вот чинаски, а потом сетуют на судьбу. Женщины


Только однажды я возненавидела Ггероя, в момент ссоры с Тэмми, он: "...запустил в нее беременной кошкой, но промахнулся, и кошка шлепнулась в ближайший куст."


Чарльз Буковски

Благодарности

Благодарность выражается редакторам антологии «Огни большого города № 4», «Интенсива первого лица», «Хастлера» и «Рогнерз мэгэзин», где первоначально публиковались некоторые главы отсюда.

Сколько хороших мужиков оказалось под мостом из-за бабы.

Генри Чинаски

Этот роман – художественное произведение, и ни один персонаж не призван намеренно изображать реальное лицо или сочетание реальных лиц, живых или же мертвых.

Мне уже стукнуло 50, и в постели с женщиной я не был четыре года. Друзей-женщин у меня не водилось. Я смотрел на женщин всякий раз, когда проходил мимо на улицах или еще где, но смотрел без желанья и сознавая тщетность. Дрочил я регулярно, но сама мысль завести отношения с женщиной – даже на несексуальной основе – была выше моего воображения. У меня имелась дочь 6 лет, внебрачная. Она жила с матерью, а я платил алименты. Я был женат много лет назад, когда мне исполнилось 35. Тот брак длился два с половиной года. Моя жена со мною разошлась. Влюблен я был всего один раз. Она умерла от острого алкоголизма. Умерла в 48, а мне было 38. Жена была на 12 лет моложе меня. Я полагаю, сейчас и она уже умерла, хотя не уверен. 6 лет после развода она писала мне длинные письма к каждому Рождеству. Я ни разу не ответил…


В точности не помню, когда впервые увидел Лидию Вэнс. Лет 6 назад, наверное, я только-только бросил службу на почте, где просидел двенадцать лет, и пытался стать писателем. Я был в ужасе и пил больше обычного. Пробовал писать первый роман. Каждую ночь за работой я выпивал пинту виски и две полудюжины пива. Курил дешевые сигары, печатал, пил и до зари слушал классическую музыку по радио. Я поставил себе целью десять страниц в ночь, но всегда только на следующий день узнавал, сколько написал на самом деле. Обычно я поднимался утром, блевал, потом выходил в переднюю комнату и смотрел на тахту – сколько страниц. Свою десятку я всегда превышал. Иногда там лежало 17, 18, 23, 25 страниц. Конечно, работу каждой ночи нужно было либо чистить, либо выбрасывать. На первый роман у меня ушла двадцать одна ночь.


Хозяева двора, где я тогда обитал, сами жившие на задворках, считали меня полоумным. Каждое утро, когда я просыпался, на крыльце у меня стоял большой коричневый бумажный пакет. Содержимое менялось, но обычно внутри лежали помидоры, зеленый лук, редис, апельсины, банки супа, красный лук. Довольно часто по ночам я пил с хозяевами пиво, часов до 4–5 утра. Старик отрубался, а старуха и я держались за руки, и я ее иногда целовал. В дверях всегда припечатывал ей по-настоящему. Она была ужасно морщиниста, но что ж тут поделаешь. Она была католичкой и выглядела очень славно, когда надевала розовую шляпку и воскресным утром отправлялась в церковь.


Я думаю, что познакомился с Лидией Вэнс на своем первом поэтическом чтении. Оно проходило в книжном магазине на Кенмор-авеню – в «Подъемном мосту». Опять-таки, я был в ужасе. Надменен, но в ужасе. Когда я вошел, оставались только стоячие места. Перед Питером, заправлявшим лавочкой и жившим с черной девчонкой, лежала куча налички.

– Вот говно же, – сказал он мне, – если б я всегда мог так их сюда напихивать, мне б еще раз на Индию хватило.

Я вошел, и они зааплодировали. В смысле поэтических чтений мне предстояло порвать себе целку.

Я читал 30 минут, потом попросил перерыв. Я еще был трезв и чувствовал, как на меня из темноты пристально смотрят глаза. Подошли поговорить несколько человек. Затем во время затишья подошла Лидия Вэнс. Я сидел за столом и пил пиво. Она возложила обе руки на край, нагнулась и посмотрела на меня. У нее были длинные каштановые волосы – приличной длины, – выдающийся нос, а один глаз не совсем сочетался с другим. Но от нее исходила жизненная сила – от такой не отмахнешься. Я чувствовал, как между нами побежали вибрации. Некоторые – замороченные и нехорошие, но все равно они были. Она посмотрела на меня, я посмотрел на нее. На Лидии Вэнс была замшевая ковбойская куртка с бахромой на вороте. Груди у нее ничего. Я сказал ей:

– Мне бы хотелось содрать с вашей куртки бахрому – с этого мы могли бы начать.

Лидия отошла. Не сработало. Никогда не знаю, что говорить дамам. Ну и корма же у нее. Я наблюдал за этой прекрасной кормой, когда Лидия отходила. Зад джинсов обнимал ее, и я следил за этой женщиной, пока она отчаливала.

Я закончил вторую половину чтений и забыл о Лидии, как забывал обо всех женщинах, которых обгонял на тротуарах. Забрал свои деньги, подписал несколько салфеток, несколько клочков бумаги, потом поехал назад, домой.


Я по-прежнему работал каждую ночь над первым романом. До 6.18 вечера я никогда писать не садился. В это время я отмечался на проходной своего крыла терминала на почтамте. А они заявились в 6 вечера: Питер с Лидией Вэнс. Я открыл дверь. Питер сказал:

– Смотри, Генри, смотри, что я тебе привез!

Лидия запрыгнула на кофейный столик. Джинсы сидели на ней еще туже. Она мотала длинными каштановыми волосами из стороны в сторону. Она была безумна; она была дивна. Впервые я задумался, не заняться ли с ней любовью. Она принялась читать стихи. Свои. Это было очень плохо. Питер пытался ее остановить:

Нет! Нет! Никаких рифм в доме Генри Чинаски!

– Да пусть читает, Питер!

Я хотел поглядеть на ее ягодицы. Она расхаживала взад-вперед по старенькому кофейному столику. Затем пустилась в пляс. Она размахивала руками. Поэзия была ужасна, тело и безумие – отнюдь.

Лидия спрыгнула.

– Как тебе понравилось, Генри?

– Поэзия.

– С трудом.

Лидия замерла со своими листиками стихов в руке. Питер ее облапал.

– Давай поебемся, – сказал он ей. – Кончай, давай поебемся!

Она его оттолкнула.

– Ладно, – сказал Питер. – Тогда я уезжаю.

– Ну и вали. У меня своя машина, – ответила Лидия. – Я к себе и сама доберусь.

Питер подбежал к двери, остановился и обернулся:

– Ладно, Чинаски! Не забывай, что я тебе привез!

Он хлопнул дверью и был таков. Лидия присела на тахту, поближе к двери. Я сел примерно в футе и посмотрел на нее. Выглядела она великолепно. Я боялся. Я протянул руку и коснулся ее длинных волос. Они были волшебны. Я отдернул руку.

– И все эти волосы в самом деле твои? – спросил я. Я знал, что так оно и есть.

– Да, – ответила она, – мои.

Я взялся рукой за ее подбородок и очень неумело попробовал повернуть ее голову к себе. Я никогда не уверен в таких случаях. Я слегка ее поцеловал.

Лидия подскочила:

– Мне надо идти. Я плачу няньке.

– Послушай, – сказал я, – останься. Заплачу я. Останься на немного.

– Нет, не могу, – ответила она. – Идти надо.

Она пошла к дверям, я следом. Открыла дверь. Потом обернулась. Я потянулся к ней еще один, последний раз. Она запрокинула голову и выделила мне крохотный поцелуй. Затем отстранилась и вложила какие-то машинописные листки мне в руку. Дверь закрылась. Я сел на тахту с бумагами в руке и стал слушать, как заводится ее машина.


Стихи были скреплены вместе, откопированы и назывались «ЕЕЕЕЕ». Я прочел несколько. Интересны, полны юмора и чувственности, но плохо написаны. Авторы – сама Лидия и три ее сестры, все вместе – такие задорные, такие храбрые, такие сексуальные. Я отбросил листики и раскупорил пинту виски. Снаружи было темно. Радио играло в основном Моцарта, Брамса и Бе.

Через день или около того по почте пришло стихотворение от Лидии. Длинное и начиналось так:

Выходи, старый тролль,
Выходи из темной норы, старый тролль,
Выходи на солнышко с нами, и
Давай мы вплетем маргаритки тебе в волосы…


На следующее утро меня разбудил стук в стеклянную панель входной двери. На часах было 10.30.

– Уходите, – сказал я.

– Это Лидия.

– Ладно. Минутку.

Я надел какие-то штаны, рубашку и открыл дверь. Потом сбегал в ванную и проблевался. Попробовал почистить зубы, но только блеванул еще раз: от сладости зубной пасты вывернуло желудок. Я вышел.

– Ты болеешь, – сказала Лидия. – Мне уйти?

– Да нет, все нормально. Я всегда так просыпаюсь.

Лидия выглядела хорошо. Сквозь шторы просачивался свет и сиял на ней. Она подбрасывала в руке апельсин. Тот вращался в солнечном свете утра.

– Я не могу остаться, – сказала она, – но хочу тебя кое о чем попросить.

– Я скульптор. Я хочу вылепить твою голову.

Жанр: ,

Возрастные ограничения: +
Язык:
Язык оригинала:
Переводчик(и):
Издательство: ,
Город издания: Москва
Год издания:
ISBN: 978-5-699-37887-6 Размер: 396 Кб



Правообладателям!

Представленный фрагмент произведения размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 20% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает чьи-либо права, то .

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше ?


Внимание! Вы скачиваете отрывок, разрешенный законодательством и правообладателем (не более 20% текста).
После ознакомления вам будет предложено перейти на сайт правообладателя и приобрести полную версию произведения.



Описание

Чарльз Буковски – один из крупнейших американских писателей XX века, автор более сорока книг, среди которых романы, стихи, эссеистика и рассказы. Несмотря на порою шокирующий натурализм, его тексты полны лиричности, даже своеобразной сентиментальности.

Роман «Женщины» написан им на волне популярности и содержит массу фирменных «фишек» Буковски: самоиронию, обилие сексуальных сцен, энергию сюжета. Герою книги 50 лет, его зовут Генри Чинаски, и он является неизменным альтер эго автора. Роман представляет собой череду более чем откровенных сексуальных сцен, которые объединены главным – бесконечной любовью героя к своим женщинам, любованием ими и грубовато-искренним восхищением.

Женщины Чарльз Буковски

(Пока оценок нет)

Название: Женщины

О книге «Женщины» Чарльз Буковски

Книга «Женщины» является третьим романом известного американского писателя, который принес ему как славу, так и бурные обсуждения. Чарльз Буковски до этих пор остается неоднозначным персонажем в литературном мире, что делает его еще более особенным и читаемым. Роман является центральным в серии из пяти автобиографических художественных произведений автора, которые были названы «Одиссеей Чинаски», в честь имени главного героя романов.

В книге «Женщины» четко прослеживается описанное альтер-эго самого романиста. Это не просто рассказ о мимолетных интрижках писателя, но повествование о глубокой любви к женщинам, которая сопровождается любованием, восхищением и даже поклонением. Чарльз Буковски описывает многочисленные встречи, интрижки и постельные сцены главного героя романа – Генри Чинаски.

История романа начинается с небольшого экскурса в жизнь ключевого персонажа, где весомую роль занимают женщины и сексуальные отношения. Последние пятнадцать лет существования Генри принесло ему немало впечатлений и подарков, среди которых и несчастная женитьба, и маленькая дочь, и обретение любви, о которой каждый может только мечтать.

С первой по сто четвертую главу Чарльз Буковски рассказывает о различных особах противоположного пола, с которыми Генри столкнула судьба. Это не только мимолетные интрижки, хотя их, безусловно, было значительно больше. Серьезные романы и эмоции не прошли мимо этого мужчины. Даже гора может быть сломлена работой маленького ручейка. И книга «Женщины» подтверждает такой факт.

В романе автор описывает откровенные сексуальные постельные сцены, которые запомнились и были прожиты главным героем книги «Женщины». Но это не порочный круг, который не ведет ни к чему, кроме как к новым связям. Вся страсть Генри Чинаски объединена одним – любовью ко всем своим женщинам. Пускай с некоторой грубоватостью, но он искренне восхищается ими, отдаваясь в их власть не только физически, но и психологически.

Американский писатель старается описать характер и способ мышления мужчины, отвечая на вопросы о том, почему те так часто меняют партнерш. Но Генри останавливается, предоставляя возможность читателю понять, что «секс – это еще не все». Даже после сотни мимолетных интрижек герой все равно может любить одну, не прекращая восхищаться женщинами, как произведениями искусства.

На нашем сайте о книгах сайт вы можете скачать бесплатно без регистрации или читать онлайн книгу «Женщины» Чарльз Буковски в форматах epub, fb2, txt, rtf, pdf для iPad, iPhone, Android и Kindle. Книга подарит вам массу приятных моментов и истинное удовольствие от чтения. Купить полную версию вы можете у нашего партнера. Также, у нас вы найдете последние новости из литературного мира, узнаете биографию любимых авторов. Для начинающих писателей имеется отдельный раздел с полезными советами и рекомендациями, интересными статьями, благодаря которым вы сами сможете попробовать свои силы в литературном мастерстве.

Цитаты из книги «Женщины» Чарльз Буковски

Величайшие люди - самые одинокие.

Бог – это крюк в небесах.

Нищета и невежество порождают собственную истину.

Депрессия, самоубийство часто оказывались результатом неправильной диеты.

Давай назовем это просто интересом. Или небезразличием.

Секс - это еще не все.

Хорошего человека в наше время трудно найти.

Словно один зверь ножом вгоняет другого в покорность.

Хорошо, когда есть куда пойти, когда всё плохо.

Скачать бесплатно книгу «Женщины» Чарльз Буковски

(Фрагмент)
В формате fb2 : Скачать
В формате rtf : Скачать
В формате epub : Скачать
В формате txt :